Знаменитая переписка лидеров «Большой тройки» в годы Великой
Отечественной войны – хрестоматийный источник по истории
антигитлеровской коалиции и союзной дипломатии военных лет. Однако
за исключением переписки Франклина Рузвельта с Уинстоном Черчиллем,
детально исследованной и прокомментированной известным американским
историком Уорреном Кимбаллом, до сих пор сравнительно мало известно
о том, как писались эти послания. Наиболее затененным остается
«советский угол» эпистолярного треугольника – кухня «приготовления»
сталинских посланий Рузвельту и Черчиллю.
Автору этих строк в одной из своих публикаций уже довелось
коснуться переписки Сталина с Рузвельтом, но подоплека сталинского
диалога с Черчиллем практически не изучена, несмотря на огромное
внимание в мире к этим историческим персонажам и их непростым
взаимоотношениям. Между тем доступные исследователям архивные
документы (прежде всего из фонда Сталина в Российском
государственном архиве социально-политической истории) позволяют
проследить процесс составления сталинских посланий английскому
премьеру, весьма поучительный для выяснения подлинных мотивов и
особенностей работы ума великого диктатора, а также для уточнения
его личного вклада в историческую переписку.
Незримым «третьим» – соавтором Сталина в его диалоге с Черчиллем
(как, впрочем, и с Рузвельтом) – был нарком иностранных дел
Вячеслав Молотов, составлявший проекты большей части сталинских
посланий. Иногда, судя по пометкам на документах, он привлекал к
этому сверхсекретному делу своего заместителя Андрея Вышинского и
заведующего Вторым европейским отделом НКИД Кирилла Новикова,
которые готовили проекты посланий по второстепенным вопросам.
Вполне возможно, что в ответственных случаях Молотов получал устные
указания от самого хозяина и представлял ему уже заранее
обговоренный текст. Так или иначе, но практически все заготовки
направлялись «тов. Сталину на утверждение» за подписью наркома и
утверждались резолюциями «за» или «за с поправками». Нередко Сталин
вставлял целые абзацы, а в отдельных случаях собственноручно писал
весь текст целиком.
Примерно та же схема действовала в Вашингтоне и Лондоне с той
существенной разницей, что у Рузвельта с Черчиллем в этом деле было
больше помощников, а сами лидеры гораздо меньше вмешивались в
подготовленные тексты. Молотов, сам опытный редактор со времен
руководства им «Правдой», за долгие годы тесной работы со Сталиным
неплохо усвоил его образ мысли и стилистику, но и это зачастую не
спасало молотовские заготовки от серьезной правки «главного
редактора СССР». Она, как мы увидим, никогда не была случайной,
неся на себе большую смысловую и тональную нагрузку.
«ЧЕРЧИЛЛЬ ДЕРЖИТ КУРС НА ПОРАЖЕНИЕ СССР»
Первое послание Черчилля Сталину, не вошедшее
хронологически в официальное советское издание переписки,
было датировано 1 июля 1940 года. В нем британский премьер,
находясь под свежим впечатлением от разгрома нацистами Франции,
предлагал забыть былые распри и начать переговоры о совместных
действиях по предотвращению «германского господства» над Европой, в
том числе путем разделения сфер ответственности на Балканах.
Видимо, усмотрев в этом очередную попытку Лондона столкнуть
Советский Союз с Германией, Сталин в беседе с английским послом
Ричардом Криппсом вежливо уклонился от предложенного диалога. Без
ответа осталось и следующее послание Черчилля (от 19 апреля 1941
г.) с предупреждением о переброске германских бронетанковых дивизий
из Румынии в Польшу.
Регулярная переписка с Черчиллем началась в июле того же года по
инициативе британского премьера. Послания, как правило,
передавались шифротелеграммами через посольства обеих стран и
вручались адресату на языке оригинала. В Москве британский посол
Арчибальд Керр обычно передавал их Молотову или Вышинскому, а в
Лондоне авторитетный полпред Иван Майский нередко вручал их лично
Черчиллю. Уже в своем первом ответном послании (от 18 июля) Сталин
поднимает один из ключевых вопросов всей последующей переписки с
союзниками – об открытии второго фронта.
Этот вопрос, как известно, был в центре переговоров Молотова в
Вашингтоне и Лондоне в мае 1942-го, когда Рузвельт и Черчилль
(последний – с оговорками) пообещали открыть второй фронт в Европе
в том же году. Вместо этого Рузвельт под давлением Черчилля
согласился лишь на операцию «Факел» (вторжение в Северную Африку),
а в августе 1942 года Черчилль решил встретиться со Сталиным на
обратном пути из Каира для тяжелых объяснений по поводу пересмотра
данного обещания. «Устно Черчилль добавил, – сообщал из Лондона
Майский, препровождая очередное послание английского лидера
Сталину, – что предпочел бы встретиться где-либо на юге, но давал
понять, что в крайнем случае он готов был бы отправиться в Москву.
Почему-то Черчиллю особенно улыбалась бы встреча в Тбилиси». Сталин
настоял на Москве, и британскому премьеру пришлось лететь в
советскую столицу с миссией, напоминавшей, по его словам, «таскание
глыбы льда на Северный полюс».
Эта миссия Уинстона Черчилля подробно описана в литературе,
опубликованы записи его бесед со Сталиным, хорошо известна вся
гамма московских переживаний Черчилля, который был сначала подавлен
сталинским холодом, а затем, особенно в ходе знаменитой ночной
беседы на квартире вождя, очарован гостеприимством хозяина Кремля и
его моментальным проникновением в суть и стратегические
преимущества операции «Факел». Распространено мнение о том, что и
сам Сталин расстался с Черчиллем по-хорошему, относясь к нему с
возросшим уважением после их первого личного знакомства.
Однако документы говорят о другом. Несмотря на внешнее радушие,
Сталин, похоже, только укрепился в своем глубоком недоверии к
Черчиллю как скрытому ненавистнику СССР, вынашивающему самые черные
замыслы против Страны Советов. Этому способствовали критическое
ухудшение ситуации под Сталинградом (о чем Сталин пишет Черчиллю в
собственноручно составленном послании от 3 октября) и история со
154 пропавшими «аэрокобрами» – американскими истребителями,
предназначенными для действий на Сталинградском фронте, но скрыто
переданными по указанию Черчилля американцам для нужд операции
«Факел». В беседе с заезжим гостем из США Уэнделлом Уиллки Сталин
прямо говорит о «воровстве» «кобр» Черчиллем, а в середине октября
телеграфирует Майскому: «У нас в Москве создается впечатление, что
Черчилль держит курс на поражение СССР, чтобы потом сговориться с
Германией Гитлера или Брюнинга за счет нашей страны». Сомневался
Сталин и в успехе «Факела», о чем говорится в его следующей
телеграмме Майскому от 28 октября.
Однако операция «Факел» развивалась успешно, и уже в ноябре
Сталин поздравляет Черчилля с первыми победами в Северной Африке, а
тот в ответ пишет о «прославленной навеки обороне Сталинграда».
Успеху союзников способствовала сделка американцев с
адмиралом флота Франсуа Дарланом – командующим вишистскими войсками
в Северной Африке, который в ответ на признание его в этом качестве
англо-американцами отказался от оказания сопротивления их высадке.
В ответ на послание Черчилля с упоминанием об этой сделке с
«мошенником Дарланом» Молотов составил проект ответного
послания, в котором дал принципиальную отповедь продажному
французу: «Что касается Дарлана, то подозрения в его отношении
представляются мне вполне законными. Во всяком случае, прочные
решения дел в Северной Африке должны опираться не на Дарлана и ему
подобных, а на тех, кто может быть честным союзником в непримиримой
борьбе с гитлеровской тиранией, с чем, я уверен, Вы согласны».
Но с этим не согласился Сталин. Он зачеркивает гневный
молотовский пассаж как неуместное чистоплюйство и заменяет его
своим: «Что касается Дарлана, то мне кажется, что американцы умело
использовали его для облегчения дела оккупации Северной и Западной
Африки. Военная дипломатия должна уметь использовать для военных
целей не только Дарланов, но и черта с его бабушкой».
В то же послание Сталин вносит еще два изменения. В ответ на
туманное упоминание Черчиллем «постоянных приготовлений» в районе
Па-де-Кале и новых бомбардировок Германии (имеющих, по заготовке
Молотова, «исключительно важное значение») советский лидер
уточняет: «Надеюсь, что это не означает отказа от Вашего обещания в
Москве устроить второй фронт в Западной Европе весной 1943 года».
Как видим, Сталин не упускает случая напомнить союзникам о данном
обещании, еще не зная, что те уже готовятся нарушить и его.
Последнее текстуальное изменение касалось Сталинградской битвы.
Поскольку Молотов предпочитал не влезать в вопросы военной
стратегии, Сталин добавляет емкий пассаж о ситуации под
Сталинградом и «активных операциях» на Центральном фронте (в районе
Ржева), призванных «сковать здесь силы противника и не дать ему
возможность перебросить часть сил на юг».
1943 год начался с нового осложнения в союзнических отношениях.
В послании Черчилля от 11 марта Сталин заметил намек на возможность
отхода союзников от обещания открыть второй фронт во Франции летом
того же года, поскольку британский премьер связывал начало этой
операции с «достаточным ослаблением» противника: он обводит эту
фразу двойной чертой и ставит на полях жирный знак вопроса.
Подозрения вождя быстро передались Молотову, который заготовил
проект ответа с настойчивой просьбой устранить «неопределенность»
заявлений премьера, вызывающую в Кремле «тревогу». Однако пока
Сталин решил несколько смягчить тон послания, добавив
примирительную фразу о том, что «признаёт трудности»
англо-американцев в осуществлении такой операции.
«ВСЕ, ЧТО УГОДНО, НО ТОЛЬКО НЕ РАЗРЫВ»
В конце марта Рузвельт и Черчилль решили остановить отправку
северных морских конвоев в Мурманск и Архангельск ввиду больших
потерь от подкарауливавших их немецких подлодок. Набравшись духу,
Черчилль сообщил эту тяжелую новость Сталину в послании от 30
марта. На следующий день он принял Майского с очередным письмом от
Сталина, приготовившись к самому худшему. Видимо, этим отчасти
объясняется крайне эмоциональная реакция англичанина на короткое
письмо, в котором Сталин тепло поздравил Черчилля с новыми успехами
в Африке и поделился своим впечатлением от подарка премьера –
фильма «Победа в пустыне», рассказывавшего о боях английских частей
с войсками гитлеровского генерал-фельдмаршала Эрвина Роммеля:
«Фильм великолепно изображает, как Англия ведет бои, и метко
разоблачает тех подлецов – они имеются и в нашей стране, – которые
утверждают, что Англия будто бы не воюет, а только наблюдает за
войной со стороны».
При этих словах, докладывал в Москву Майский, пристально
следивший за выражением лица премьера, «какая-то судорога прошла по
лицу Черчилля. В сильном волнении он на мгновение закрыл глаза, а
когда открыл их вновь, они были полны слез. Это не была игра.
Натура у Черчилля художественно-эмоциональная… было видно, что
Черчилль действительно сильно тронут и до глубины души переживает
послание товарища Сталина. Затем он повернулся ко мне и сказал: “Вы
еще никогда не приносили мне такого замечательного послания.
Горячее спасибо Сталину!”». Черчилль прекрасно помнил, как еще в
августе прошлого года Сталин бросил ему прямо в лицо: «Не надо
только бояться немцев!», и потому эта первая похвала скупого на
комплименты боевого союзника была ему теперь особенно дорога.
Строго говоря, «горячее спасибо» должно было быть адресовано
Молотову, ибо Сталин внес лишь одну заметную правку в заготовленный
тем проект – добавил хлесткое словечко «подлецов», придавшее всему
предложению дополнительную выразительность и откровенность.
Успокоившись, Черчилль рассказал Майскому о принятом решении об
отмене конвоев, проверяя на нем советскую реакцию. «Я решил прямо
сказать Сталину что есть, – пояснил он. – Никогда нельзя вводить в
заблуждение союзника. Мы же воины. Мы должны уметь мужественно
встречать даже самые неприятные известия». «Не приведет ли это к
разрыву между мной и Сталиным?» – с нескрываемой тревогой спросил
Черчилль. «Я не могу ничего сказать за товарища Сталина, – ответил
посол. – Он сам скажет. В одном я не сомневаюсь, что прекращение
конвоев вызовет в товарище Сталине очень сильные чувства». Черчилль
продолжил: «Все, что угодно, но только не разрыв».
В Кремле эта взволнованная депеша Майского была прочитана 1
апреля – на следующий день после получения послания Черчилля. Таким
образом, Сталин мог ответить ему уже с учетом информации полпреда о
страхах своего британского корреспондента. Может быть, поэтому
ответное послание Сталина от 2 апреля было таким лаконичным: он
квалифицировал этот «неожиданный акт как катастрофическое
сокращение поставок военного сырья и вооружения Советскому Союзу со
стороны Великобритании и США». Но до разрыва дело все же не дошло.
Союзники приблизились к нему позднее – в июне 1943 года, когда
Рузвельт и Черчилль сообщили Сталину об очередной отсрочке открытия
второго фронта.
Характерно, что Сталин ответил им по-разному: Рузвельту – кратко
и сдержанно, Черчиллю (как главному виновнику большого обмана) –
подробно и очень резко, перечислив со ссылками на конкретные
заявления англо-американцев все предыдущие нарушенные обещания.
Оправдательные доводы Черчилля были подвергнуты решительной и
обоснованной критике, а в заключение послания рукой Сталина была
вставлена прямо-таки кованая фраза: «Должен Вам заявить, что дело
идет здесь не просто о разочаровании Советского Правительства, а о
сохранении его доверия к союзникам, подвергаемого тяжелым
испытаниям. Нельзя забывать того, что речь идет о сохранении
миллионов жизней в оккупированных районах Западной Европы и России
и о сокращении колоссальных жертв советских армий, в сравнении с
которыми жертвы англо-американских войск составляют небольшую
величину».
Очередная депеша Майского сохранила для потомства картину бурной
реакции Черчилля, более всего уязвленного обвинением в сознательном
обмане, на это гневное сталинское послание от 24 июня. «В ходе
разговора, – сообщал Майский, – Черчилль несколько раз возвращался
к той фразе послания товарища Сталина, в которой говорится о
“доверии к союзникам” (в самом конце послания). Эта фраза явно не
давала покоя Черчиллю и вызывала в нем большое смущение». Премьер
даже усомнился в целесообразности продолжения переписки, которая
«только приводит к трениям и взаимному раздражению», – не лучше ли
вернуться к общению по обычным дипломатическим каналам?
Майскому удалось несколько охладить пыл британца напоминанием об
огромных жертвах Советского Союза и о важности сохранения
доверительных отношений между лидерами союзников в критический
момент войны. Черчилль, по его словам, «стал постепенно обмякать» и
перешел к оправданию своих действий, словно продолжая заочный спор
со Сталиным: «Хотя послание товарища Сталина является очень
искусным полемическим документом, – сказал он по сообщению
Майского, – оно не вполне учитывает действительное положение вещей…
В тот момент, когда Черчилль давал товарищу Сталину свои обещания,
он вполне искренне верил в возможность их осуществления. Не было
никакого сознательного втирания очков». «Но мы не боги, – продолжал
Черчилль, – и мы делаем ошибки. Война полна всяких неожиданностей».
Вряд ли эти оправдания смогли в чем-то переубедить Сталина, но
переписка между ними была продолжена.
«ОСКОРБИТЕЛЬНЫЕ ДЛЯ СОВЕТСКИХ ЛЮДЕЙ ЯВЛЕНИЯ»
Еще одной темой переписки стала подготовка встречи «Большой
тройки» в Тегеране. Любопытно, что Сталин взял переписку по этому
вопросу на себя, самолично составляя все послания и тщательно
выстраивая аргументы в пользу проведения встречи вблизи советской
границы, главный из которых – необходимость для Верховного
главнокомандующего сохранять управление своими войсками. Но даже на
подходе к личной встрече (а возможно, именно поэтому – желая
поставить союзников в оборонительное положение) Сталин не упускает
случая одернуть англосаксов, когда видит малейшее ущемление ими
советских интересов. Особенно достается Черчиллю, который, как
хорошо знают в Кремле из сообщений советской разведки и дипломатии,
продолжал уговаривать Рузвельта оттянуть форсирование Ла-Манша.
Показательно сталинское послание Черчиллю от 13 октября, в
проект которого вождь вносит существенную правку, ужесточающую
стилистику своего первого заместителя. Вместо молотовской
признательности за сообщение об отправке дополнительных северных
конвоев он вставляет следующую фразу: это сообщение
«обесценивается» заявлением премьера о том, что посылка этих
конвоев есть не выполнение обязательства, а проявление доброй воли
британской стороны. Сталин усиливает также выговор англичанам за
«недопустимое» поведение британских военнослужащих в Архангельске и
Мурманске, которые пытались завербовать советских людей в
разведывательных целях. Округлую формулировку Молотова об
использовании при этом англичанами «соблазнов материальных благ» и
«возникающих на этой основе инцидентах» Сталин заменяет на
гневно-возмущенное обличение: «Подобные оскорбительные для
советских граждан явления, естественно, порождают инциденты…».
Тегеранская конференция, разрешившая наконец вопрос об открытии
второго фронта, вносит некоторое потепление во взаимоотношения
«Большой тройки». В свое первое после Тегерана послание Рузвельту и
Черчиллю от 10 декабря Сталин даже вставляет необычное для себя
заключение «Привет!». Но уже в январе он убирает тегеранские
сантименты Молотова из проекта письма Черчиллю, вычеркивая
заключительный абзац: «Ваши сообщения о том, что Вы много работаете
над обеспечением успеха решения о втором фронте, весьма
обнадеживающи. Значит, скоро уже враг поймет, как велика роль
Тегерана в этой великой войне». На подходе было и новое
обострение советско-английских отношений, на сей раз – по польскому
вопросу.
«ПОЛЬША – БОЛЬШОЕ ДЕЛО!»
Обострение началось со слухов в английской печати о непримиримой
позиции Москвы в отношении лондонского правительства Польши,
занятой перепиской Сталина с Черчиллем. В кратком послании
британскому премьеру от 16 марта, написанном самим «хозяином»,
английская сторона обвинялась в «нарушении секретности». В своем
ответе Черчилль не только попытался переложить вину за утечку на
нового советского посла в Лондоне Фёдора Гусева, но и в жесткой
манере заявил о сохранении отношений с эмигрантским правительством
и отказе Великобритании признавать передачи «территорий,
произведенные силой» (прозрачный намек на присоединение к СССР
Западной Украины и Западной Белоруссии в 1939 г.).
Сталин не мог оставить этот двойной выпад без ответа. По вопросу
об утечке он сообщил Черчиллю 25 марта о произведенной им проверке,
показавшей полную непричастность посольства и лично Гусева к этому
делу, добавив от себя заключительный абзац о том, что «Гусев
согласен пойти на любое расследование, чтобы доказать, что он и
люди из его аппарата совершенно непричастны к делу разглашения
содержания нашей переписки». В послании, отправленном двумя днями
раньше, кремлевские соавторы дружно навалились на Черчилля по
польскому вопросу, причем Сталин усилил и без того погромное
звучание молотовской заготовки. Его особенно уязвила квалификация
Черчиллем действий Красной Армии как насильственного захвата
польской территории. Поэтому он вносит следующее изменение в проект
Молотова (выделено курсивом): «Я понимаю это так, что Вы
выставляете Советский Союз как враждебную Польше силу и, по сути
дела, отрицаете освободительный характер войны Советского Союза
против германской агрессии». Черчилль также обвинялся в том, что он
не прилагает достаточных усилий к тому, чтобы образумить
«лондонцев» и заставить их признать законность советских
требований. Послание завершалось многозначительным предупреждением
о том, что «метод угроз и дискредитации, если он будет продолжаться
и впредь, не будет благоприятствовать нашему сотрудничеству».
Два резких выговора подряд в течение трех дней вывели Черчилля
из равновесия. Он предпочел не отвечать на них в переписке, но
излил душу своему старому американскому знакомому – послу
Соединенных Штатов в Москве Авереллу Гарриману, находившемуся тогда
проездом в Лондоне. Премьер расписывал как свое «великое
достижение» то, что ему удалось склонить польское правительство
Станислава Миколайчика к признанию линии Керзона хотя бы в качестве
временной административной границы Польши на востоке. И «что он за
это получил? Оскорбления от Сталина – этого варвара и т. д. и т.
п.», – не без иронии записал Гарриман в своем дневнике.
Новые успехи союзников в Италии в мае 1944 года и их последние
приготовления к высадке в Нормандии на время отодвигают разногласия
между Москвой и Лондоном на задний план, хотя Сталин вплоть до
начала операции «Оверлорд» продолжает остужать союзнический
энтузиазм Молотова. Так, в поздравлении Черчиллю по случаю взятия
Рима от 5 июня в предложении «это сообщение встречено в Советском
Союзе с большим энтузиазмом» советский лидер заменяет последнее
слово на «удовлетворением» и полностью вычеркивает заключительный
молотовский абзац: «Взятие Рима воодушевляет союзные войска на
Западе и Востоке на новые победы и подвиги».
Однако успешное развертывание операции «Оверлорд» производит
большое впечатление и на Сталина, который со своей стороны
полностью сдержал обещание поддержать действия союзников новым
советским наступлением на советско-германском фронте. В послании
Черчиллю от 9 июня он прямо называет дату начала этого наступления
– 10 июня (вместо предложенной Молотовым фразы «в ближайшие дни»),
зная, насколько важна эта точная информация для союзников. И
действительно, Черчилль в ответ просто просиял, ответив в тот же
день, что «весь мир может видеть воплощение тегеранских планов в
наших согласованных атаках против нашего общего врага. Пусть же
всяческие удачи и счастье сопутствуют советским армиям».
Высшим комплиментом сталинско-молотовского тандема в адрес
военных успехов союзников стало не часто цитируемое в отечественных
публикациях послание Сталина Черчиллю от 11 июня, в котором прямо
говорилось о том, что «история войн не знает другого подобного
предприятия с точки зрения его масштабов, широкого замысла и
мастерства выполнения». Сохранившийся в сталинском архиве черновик
этого необычно приподнятого послания не позволяет точно установить
его авторство: с одной стороны, он не содержит сколько-нибудь
заметной правки Сталина и, значит, может быть приписан Молотову. С
другой – он почти дословно совпадает с текстом интервью Сталина
газете «Правда» от 14 июня и с тем, чтЧ Сталин говорил в те же дни
послу Гарриману. Возможно, он просто использовал понравившийся ему
молотовский текст, но не исключено, что нарком набросал его со слов
самого Сталина, ибо они наверняка обсуждали это важнейшее и
долгожданное событие.
Главным раздражителем в тот сравнительно благополучный период
союзных отношений оставался польский вопрос. Здесь Сталин проявляет
наибольшую активность, причем его вмешательства почти всегда
ужесточают тон молотовских текстов как в оценке лондонских поляков
и Армии Крайовой, так и в отношении позиции союзников по данному
вопросу. «Эти люди неисправимы», – добавляет он в послание от 7
января 1944-го, а из проекта послания от 9 ноября того же года
вычеркивает фразу Молотова с выражением удовлетворения позицией
Великобритании по вопросу о линии Керзона.
Страсти особенно накаляются в августе в связи с Варшавским
восстанием (1944). Сталин, как известно, отказался поддержать эту,
по его словам, «авантюру» и не жалел красок для принижения роли и
возможностей восставших. В проект послания Черчиллю от 5 августа он
добавляет заключительный пассаж: «Краевая Армия поляков состоит из
нескольких отрядов, которые неправильно называются дивизиями. У них
нет ни артиллерии, ни авиации, ни танков. Я не представляю, как
подобные отряды могут взять Варшаву, на оборону которой немцы
выставили четыре танковые дивизии, в том числе дивизию “Герман
Геринг”». По мере выяснения масштабов варшавской трагедии Сталин
начинает подчеркивать сочувствие ее жертвам, которых «кучка
преступников» бросила «под немецкие пушки, танки и авиацию». Но и
из этого проекта послания от 22 августа он безжалостно вымарывает
показавшиеся ему, видимо, слишком эмоциональными слова своего
заместителя о готовности «помочь нашим братьям-полякам освободить
Варшаву и отомстить гитлеровцам за их кровавые преступления в
столице поляков». В скупой сталинской версии «братья-поляки»
превращаются в «поляков-интернационалистов». Для Черчилля это,
должно быть, звучало абракадаброй, хотя можно было догадаться, о
каких поляках идет речь. Польская проблема продолжала отравлять
союзнические отношения вплоть до самого конца войны в Европе.
На заключительном этапе войны Сталин все реже вмешивается
в процесс подготовки посланий Черчиллю: сказывались, видимо,
и напряжение, и усталость последних месяцев изнурительного
противоборства. Однако в ответственных случаях он продолжает
советоваться с Молотовым по поводу переписки с англо-американцами
даже во время поездки последнего в США в конце апреля – начале мая
1945 года. Так, 19 апреля Сталин сообщает наркому о последнем
послании Рузвельта и Черчилля по Польше, которое «по тону мягко, по
содержанию – никакого прогресса». Судя по всему, даже из-за океана
Молотов умудрился помочь с ответом на это обращение союзников.
Ключевой пассаж послания Сталина (от 24 апреля) со ссылкой на то,
что Вашингтон и Лондон не советовались с Москвой при организации
правительств в Западной Европе, а теперь мешают ей создать
«дружественное правительство» в соседней Польше, в дипломатичной
форме воспроизводит черновой набросок Молотова от середины февраля
1945-го, сохранившийся в его архиве: «Польша – большое дело! Но как
организованы правительства в Бельгии, Франции, Германии и т. д., мы
не знаем. Нас не спрашивали, хотя мы не говорим, что нам нравится
то или другое из этих правительств. Мы не вмешивались, т. к. это
зона действий англо-американских войск». Видимо, наркому хорошо
запомнился этот крик собственной души – мы не вмешиваемся в вашу
зону влияния, так почему вы лезете в
нашу?
«БЛАГОДАРЮ ЗА ПРИВЕТ! И. СТАЛИН»
После поражения Черчилля на выборах в июле 1945 года и его
отставки с поста премьер-министра политическая переписка со
Сталиным, естественно, прекращается, но частная все еще тлеет,
несмотря на резкое похолодание советско-английских отношений после
Лондонской сессии Совета министров иностранных дел. Правда,
очередное поздравление Черчилля по случаю дня рождения Сталина
(декабрь 1946 г.) звучит крайне скупо по сравнению с военным
временем («Добрые пожелания по случаю дня рождения»). Но на
следующий год – год фултонской речи и срежиссированной Сталиным
античерчиллевской кампании – британский экс-премьер называет его в
поздравительной телеграмме своим «товарищем военного времени», а
Сталин отвечает выражением «сердечной благодарности».
В начале февраля 1947-го Черчилль шлет Сталину еще более
прочувствованное послание в ответ на переданный через фельдмаршала
Монтгомери (находившегося с визитом в Москве) привет
генералиссимуса: «Я постоянно вспоминаю наши товарищеские отношения
в те годы, когда все было поставлено на карту. Я также был счастлив
узнать от Монтгомери, что Вы в добром здравии. Ваша жизнь
драгоценна не только для Вашей страны, которую Вы спасли, но и для
дела дружбы между Советской Россией и Великобританией и даже всем
говорящим на английском языке миром – дружбы, от которой зависит
будущее счастье человечества. Верьте мне, искренне Ваш Уинстон
Черчилль». Даже со скидкой на «художественно-эмоциональную натуру»
Черчилля это было крепко сказано. Последнее послание Черчилля
Сталину, сохранившееся в архиве последнего, датировано 4 ноября
1951 года: «Теперь, когда я вновь во главе правительства Его
Величества, позвольте мне ответить одним словом на Вашу прощальную
телеграмму из Берлина в августе 1945 года: “Привет!”» Через день в
посольство СССР в Лондоне пришла срочная телеграмма из Центра:
«Немедленно передайте по назначению следующее послание И.В.
Сталина: “Уинстону Черчиллю, Премьер-министру Великобритании.
Благодарю за привет! И. Сталин”. Исполнение срочно телеграфьте».
Это последнее послание Черчиллю Сталин целиком написал сам. Его
соавтор Вячеслав Молотов был уволен из МИДа в 1949 году.