© "Россия в глобальной политике". № 2, Март - Апрель
2006
21 мая 2006 года Андрею Дмитриевичу Сахарову, академику,
лауреату Нобелевской премии мира, исполнилось бы 85 лет. К этой
дате московское издательство «Время» подготовило выпуск первого
собрания его произведений в восьми томах.
Два тома занимает публицистическое наследие Сахарова:
статьи, выступления, интервью, материалы пресс-конференций. Наряду
с широко известными работами в них вошли и интервью, перепечатанные
из малотиражной провинциальной прессы, а также никогда не
публиковавшиеся документы, в том числе расшифровки магнитофонных
записей. Следующие три тома – «Воспоминания». Наибольший же интерес
вызывают три тома «Дневников», охватывающих период с 1977-го до
последних дней жизни академика. Записи Андрея Дмитриевича и его
жены Елены Георгиевны Боннэр, публикуемые впервые, сопровождаются
ее комментариями (без которых было бы чрезвычайно сложно
разобраться в предельно насыщенной жизни Сахарова), а также
включают в себя ряд интереснейших документов того времени, многие
из которых не утратили актуальность и сегодня. Читателям журнала
«Россия в глобальной политике» предлагаются два фрагмента,
относящиеся к поездке в Японию осенью 1989 года. Это – интервью
А.Д. Сахарова знаменитому японскому писателю Кэндзабуро Оэ (том II)
и дневниковая запись о встрече с последним, сделанная Е.Г. Боннэр
(том VII).
22 ОКТЯБРЯ – 8 НОЯБРЯ. ЯПОНИЯ
Андрей был приглашен в Японию на форум нобелевских лауреатов,
который проводила газета «Иомиури»… Андрей получил почетную
степень, посетил Центр ядерных исследований, ездил на экскурсию на
какое-то машиностроительное предприятие и был потрясен его
чистотой, организованностью и грандиозностью. Были на обеде у
премьер-министра, на приеме у императора, и все трое (с нами была
Таня – Татьяна Янкелевич, дочь Боннэр от первого брака. – Ред.)
оказались очарованы императорской четой. Я вдруг неожиданно
почувствовала (на какое-то краткое мгновение) притягательность их
титульной? или личной? (не знаю) исключительности. […] На два
вечера неформально сошлись с другим участником форума – Ильей
Романовичем Пригожиным (бельгийский ученый русского происхождения,
1917–2003. В 1977 году был удостоен Нобелевской премии за открытия
в области физической химии и термодинамики. – Ред.). Общение
началось с того, что на одном из приемов он спросил, читали ли мы
«Имя Розы» Умберто Эко. И очень обрадовался положительному ответу,
а вечером пришел к нам в номер (без жены – она не говорит
по-русски). Мы пили чаи, и было ощущение, что мы дома на своей
кухне и в гостях у нас абсолютно свой человек.
Были мы и на севере страны в Саппоро, и на юге. И, конечно, в
Хиросиме. В музее видели макет города и как по нему расходилась
волна от взрыва. Чудовищные списки погибших и больных. Возложили
цветы к скелету сгоревшего дома (эпицентр взрыва). У Андрея было
телевизионное интервью – беседа с Кэндзабуро Оэ, после которого мы
вместе обедали. Неожиданно писатель сказал, что у меня очень
изменился голос. Я спросила, а где он меня слышал – по радио? И он
ошарашил нас ответом, что дважды говорил со мной по телефону, когда
Андрей был в Горьком. Я ему тогда говорила, что у нас все в
порядке, OK! Так мы узнали, что у наших органов есть и такой способ
дезинформации. Post factum это воспринималось как смешной
анекдот.
А вообще от Хиросимы осталось двойственное впечатление. Было
потрясение от непосредственного соприкосновения с трагедией (для
Андрея особо, и еще острее, чем для меня). И какой-то вселенский
базар. Крикливый, назойливо-неприятный. Неимоверное количество
торговцев всякими специфически хиросимскими сувенирами, сожженным
домом размером в спичечный коробок или метр на метр, платками,
шарфами, галстуками всех цветов и с тем же изображением,
статуэтками, коробочками, шариками. Толпы веселых, как будто
полупьяных, людей. Неисчислимое количество ресторанов и
ресторанчиков, заполненных шумными посетителями. И буквально все
дома сплошь завешаны рекламой всяких салонов – массажных,
маникюрных и прочих услуг, фотографиями полуголых красоток и
красавцев. Самый разгульный город из всех, которые мне довелось
видеть. Странное и страшное ощущение, что Хиросима живет и
наживается на спалившей ее полвека назад беде.
ИНТЕРВЬЮ А.Д. САХАРОВА ЯПОНСКОМУ ПИСАТЕЛЮ КЭНДЗАБУРО ОЭ
Кэндзабуро Оэ: Каковы впечатления господина
Сахарова от посещения «Гэмбакудому» (Музей атомной
бомбардировки)?
Андрей Сахаров: Для меня все, что связано с
ядерным оружием, – это не посторонние вещи: я об этом очень много
думал. Очень многое в моей жизни с этим тесно связано. Поэтому
приезд сюда, в Хиросиму, не пустая формальность для меня лично, но
существенный момент. Я узнал о бомбардировке Хиросимы 6 августа
1945 года. Тогда я был аспирантом в Москве, после военного завода,
где я работал в годы войны. Для меня это явилось потрясением. Я
почувствовал, что ноги у меня подгибаются, старался не упасть. Я
понял, что это событие наложит отпечаток на мировую историю
ближайших лет.
Еще для меня было трагичным, что это было следствием развития
науки, той науки, которой я посвятил жизнь. Науки, вызвавшей
трагедию Хиросимы. Я много знал о трагедии Хиросимы, читал сначала
по-английски изданные в Америке книги, а потом книги, переведенные
на русский язык. В них были напечатаны страшные фотографии жертв
атомной бомбардировки. И потом я прочитал много книг о Хиросиме.
Но, конечно, увидеть все это своими глазами, услышать рассказ
очевидца – жертвы, бывшей тогда 13-летним подростком, – все это
дает сильный и незабываемый эмоциональный толчок. Это дополняет то,
что известно на рассудочном уровне, чем-то на уровне подсознания. И
я думаю, что смог узнать и научиться многому и измениться внутренне
от этих суток, проведенных в Хиросиме.
К. О.: Даже те японцы, которые не были
непосредственными жертвами, не имеют точного представления о
происшедшем. Слова господина Сахарова о трагическом опыте «на
уровне подсознания» свидетельствуют о его глубоком и подлинном
понимании Хиросимы и оказывают чрезвычайно важную моральную
поддержку нам.
А. С.: Жертвы бомбардировки Хиросимы и Нагасаки
оказались первыми в ряду жертв атомной войны. Но эти города, к
сожалению, не единственные пострадавшие от ядерных испытаний. Мы
знаем о жертвах проведенного в Советском Союзе испытания водородной
бомбы 1 марта 1954 года. О местах других многочисленных испытаний
люди ничего не знают. 12 августа 1953 года в СССР был произведен
наземный ядерный взрыв. При наземных испытаниях радиоактивное
облако рассеивает зараженный пепел, нанося большой ущерб жителям. И
вот в этот раз, к счастью, почти в последний момент поняли, что
будет выпадение радиоактивного следа, и осуществили эвакуацию
населения подветренной области. Но эвакуация населения в таких
масштабах — это тоже сложная операция, которая связана с жертвами.
И на протяжении длительного времени жить в этих районах было
опасно, а люди не всегда это знали.
В 1954 году в Советском Союзе провели военные учения с
использованием атомной бомбы и авиации. Только сейчас об этом стало
известно. В последнее время в газетах был опубликован страшный
рассказ солдата, участвовавшего в этих учениях. Он должен был
вместе со многими другими бежать в полном обмундировании через зону
атомного взрыва. Участвовавшие в этих маневрах солдаты заболели, и
они до сих пор даже не имели права рассказывать, что с ними
случилось.
Но мы знаем имена тех, кто погиб в 1954 году. Знаем радиста
Кубояму, погибшего на борту гражданского японского судна «Дай-го
Фукурю-мару» в результате ядерного взрыва (испытание американской
водородной бомбы на атолле Бикини в марте 1954 года. 40-летний
радист Аикити Кубояма умер от последствий радиоактивного
воздействия спустя полгода. – Ред.). Мы интересуемся событиями,
касающимися Японии, для нас это все не безразлично.
В 1955 году были проведены воздушные испытания водородной бомбы
в Советском Союзе. Одной из жертв была двухлетняя девочка. Она жила
в деревне не очень далеко от места взрыва и вместе с другими
жителями села спряталась от опасности в бомбоубежище. Но все
взрослые и многие дети после того, как они увидели отблеск взрыва,
вышли на поверхность. К тому времени пришла ударная волна. В
убежище осталась только эта девочка, она играла с кубиками. Потолок
обрушился, она погибла. Эта двухлетняя девочка тоже символизирует
для меня, внутренне, опасность ядерной войны. Я тогда был этим
потрясен и на банкете в тот день, устроенном в честь испытаний,
произнес тост за то, чтобы никогда не взрывались над городами наши
атомные бомбы. Присутствовавший на банкете маршал артиллерии сделал
мне строгий выговор.
Мы теперь знаем, что ядерные испытания в атмосфере приводят к
очень большим человеческим жертвам. Это не непосредственные жертвы,
никто об этом не знает. И они сами никогда не узнЗют, отчего у них
такая повышенная вероятность заболеть раком, отчего рождается так
много людей, склонных к заболеваниям.
И когда это было понято, началась кампания за запрещение ядерных
испытаний в атмосфере. Я очень горжусь тем, что мне удалось внести
свою лепту в это движение. Это было, может быть, мое первое, одно
из самых важных общественных действий того времени. Я способствовал
– конечно, не единственный, вместе с очень многими другими – тому,
что ядерные испытания в атмосфере, в космосе и под водой были
запрещены и тем самым главная опасность ядерных испытаний была
устранена. Главный ущерб — это те колоссальные средства, которые
отнимает у человечества эта ядерная гонка, в мире, где из-за
экономической нужды многие дети умирают от преждевременных болезней
и голода. Те экономические трудности, которые наша страна сейчас
переживает, вызваны в значительной степени оттягиванием средств на
гонку вооружений. Это заставляет нас еще в большей степени
стремиться к ядерному разоружению. Однако это долгий и трудный
путь.
Трагедия Хиросимы и Нагасаки сыграла огромную роль для всего
мира. Она показала, что если мир войдет в большую термоядерную
войну, то произойдет тысячекратно более страшная трагедия. Именно
этот страх удерживал все человечество от сползания в Третью мировую
войну на протяжении десятилетий.
Я принадлежу к числу тех, кто работал над разработкой ядерного
оружия. Мы с самого начала понимали, что это — безумное
нечеловеческое оружие, и еще больше мы это понимаем сейчас. Но, с
другой стороны, наше участие в его разработке не было преступным.
Это оружие сыграло свою роль в удержании современного мира в
равновесии, предотвратило возникновение обычной войны, Третьей
мировой войны. Конечно, я за логичность. Равновесие всеобщего
гарантированного уничтожения переходит в свою противоположность, в
страшную опасность. Тем не менее даже сейчас мы еще не можем
выступать за полное запрещение атомного и термоядерного оружия,
количество которого в мире чрезвычайно велико. К сожалению, такова
объективная реальность. Моя мечта как одного из создателей
термоядерного оружия в том, чтобы этого оружия не было. Но мир еще
не готов к слишком поспешной ликвидации такого оружия. Должно быть
равновесие в обычном вооружении. Отмена ядерного оружия возможна
лишь при выполнении некоторых условий.
Прежде всего необходимо достижение равновесия в обычном
вооружении на уровне оборонительной достаточности. [...] Оно
обеспечивает безопасность данной страны, но не создает опасности
для агрессии.
И необходимо еще важное условие — исключить возможность
региональных конфликтов, пламя которых горит во многих местах и от
которых может в любой момент возникнуть пожар во всем мире. Такова
ситуация в любой точке планеты. Должны быть изменены отношения
между государствами: всякий экспансионизм, всякое мессианство – все
это должно быть исключено в международных отношениях и внутри нашей
страны. Мы надеемся, что на этом пути будут сделаны важные шаги. Я
придерживаюсь той мысли, что у нас в стране надо сократить армию и
срок армейской службы. У нас он в большинстве родов войск — два
года, в других — три и даже больше. Уменьшение срока наполовину
позволит сократить и численность войск. Это сокращение
представляется возможным безо всякого ущерба для обороноспособности
нашей страны, тем более что армия СССР больше армий трех любых
других государств мира, вместе взятых.
Далее, я думаю, что для нас совершенно необходимы те изменения,
которые мы называем перестройкой. Это плюралистическое
преобразование имеет целью создать экономически более совершенное
общество, способное к научно-техническому прогрессу. И самое важное
– создание общества социальной справедливости, общества,
экологически ответственного. Это связано с глубокими политическими
изменениями, устранением монополии одной партии. И тогда наше
государство перестанет быть опасностью для мира, станут невозможны
акции, подобные вводу советских войск в Афганистан в декабре
1979-го. Для этого требуются глубокие политические изменения,
переход к большей открытости. Открытость общества — это абсолютная
необходимость для нашей страны. Необходимо плюралистическое
сближение социалистического и капиталистического миров. Этот раскол
мира на социалистический и капиталистический, который имеет место,
многократно усиливает опасность войн, делает фактически надежды
земного шара на решение экологических проблем напрасными. Поэтому
мы должны вступить на этот путь, и на самом деле мир уже вступил на
него. Это — конвергенция капитализма и социализма, произошли
плюралистические изменения в странах Запада, в особенности после
кризиса 30-х годов и после Второй мировой войны. И это, на мой
взгляд, единственный путь обеспечения международной безопасности,
предотвращения Третьей мировой войны.
К. О.: В связи с опасностью, которую
представляют собой атомные станции, особенно в свете последней
аварии на Чернобыльской АЭС, представляет интерес мнение академика
Сахарова о ядерной энергетике, и в частности о возможности создания
и безопасной эксплуатации подземных ядерных реакторов. И второй
вопрос – о перестройке. Перестройка у всех нас вызывает большой
интерес. Какую роль сыграет она в решении серьезных экономических,
экологических и других проблем? Судьбы народов всего мира, и
японцев в том числе, зависят от успеха перестройки. Я думаю, нам,
японцам, будет интересно услышать оценку перестройки, данную
академиком Сахаровым.
А. С.: Я сначала отвечу на первый вопрос.
Я убежден, что для развития современной цивилизации необходима
ядерная энергетика. Мы стоит перед угрозой истощения [запасов] угля
и в первую очередь истощения [запасов] газа, и мы стоим перед
угрозой перегрева атмосферы из-за парникового эффекта: углекислый
газ создает повышение температуры. Сегодня у нас нет экономичных
источников энергии, альтернативных ядерной энергии. Ну, я не буду
анализировать этот вопрос, он широко обсуждается, и мнения ученых
сводятся к одному. Можем ли мы сделать практически безопасной
ядерную энергию, безопасную от любой аварии и безопасную по
отношению к войне обычным оружием и, в особенности, по отношению к
шантажу со стороны террористов? Я думаю, что единственным выходом
является подземное расположение ядерных реакторов.
Поэтому я считаю необходимым международный закон, запрещающий
наземные реакторы. Будет ли подземный реактор абсолютно безопасным
– это вопрос, требующий технической проработки. Он должен иметь
мощный и быстро действующий затвор на случай аварийной ситуации, и
должна быть обеспечена безопасность от попадания расплавленного
ядерного топлива в подземные воды. И та и другая проблемы чисто
технические, и они имеют свое решение, и причем решение, не
требующее больших усилий. В Советском Союзе не стоит вопрос, быть
или не быть ядерной энергетике, а вопрос стоит, использовать ли
ядерную энергию уже сейчас или от подземных реакторов через
несколько лет. Я целиком стою за это второе решение, но оно, я
повторяю, трудное по очень многим причинам.
Теперь о перестройке в СССР. Я согласен, что перестройка
абсолютно необходима для нашей страны, и необходима она также для
того, чтобы люди других государств могли нас не опасаться. Меня
часто спрашивали западные люди, не станет ли наша страна в случае
успеха перестройки еще более опасна для мирового сообщества. Я
утверждаю, что нет, она опасна в своем нынешнем состоянии. Сейчас
Советский Союз тратит огромные деньги на вооружения, на ракеты, на
нервно-паралитические газы, на все те ужасы, которые порождены
нынешней ситуацией. Я полагаю, что если перестройка не состоится,
то следствием внутреннего напряжения, которое при этом возникнет,
будет экспансия. Именно этого надо бояться, а возрождение страны
благодаря перестройке – это демократический процесс, совершенно
неопасный. Первое, что я хотел бы со стороны западных стран, – это
понимания сложной ситуации в Советском Союзе, не торопиться
вступать в долгосрочные союзы. Вместе с тем при создании совместных
предприятий советская сторона часто оказывается неготовой к этому.
Хотелось бы, чтобы в этих случаях можно было бы рассчитывать на
долговременное сотрудничество, терпеливое отношение и поддержку.
Экономический провал для нас означает и конец перестройки. Вот
такова ситуация. Значит, не торопиться, поддерживать новые
тенденции в стране, совместные предприятия с кооперативным
управлением, кооперативные предприятия – все это было бы важно. И
это должно постепенно стабилизировать ситуацию, которая, по
существу, все еще представляет собой застой в экономических
преобразованиях, нет еще структурных изменений. Таково мое
мнение.
Мое пребывание в Хиросиме было очень коротким. Я встречался с
различными людьми, и мне кажется, что это люди, которые смогли
устоять после того страшного удара, нанесенного их городу. Это люди
открытые, обращенные внутренне в будущее. Я думаю, что хиросимцы
могут сыграть важную роль, в том чтобы мир двигался к миру,
безъядерному миру, к миру справедливому и счастливому. Я желаю
народу этого города счастья и процветания и всего того, что мы
желаем сами себе.